الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

213

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

او باشد . بار خدايا ، ما را در گروه و رديف دشمنان او قرار بده ، و از شمار دوستانش دورمان كن تا چون ما را بفريبد و مورد علاقه‌هايش را از ما بخواهد اطاعتش ننمائيم و اگر دعوت به چيزى كرد تسليم او نشويم ، و هر كه از ما اطاعت نموده و حرف ما را مىپذيرد بگوييم كه با او دشمنى كند ، و آنكه پند و اندرز ما را گوش كند و پيرو نهى ما باشد وى را از پيروى او باز داريم . 8 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ ، وَ عَلى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ ، وَ أَعِذْنا 1 وَ أَهالِيَنا وَ إِخْوانَنا وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ مِمَّا اسْتَعَذْنا 2 مِنْهُ ، وَ أَجِرْنا 3 مِمَّا اسْتَجَرْنا ، بِكَ مِنْ خَوْفِهِ ، وَ اسْمَعْ 4 لَنا ما دَعَوْنا بِهِ ، وَ أَعْطِنا 5 ما أَغْفَلْناهُ ، وَ احْفَظْ لَنا ما نَسِيناهُ 6 ، وَ صَيِّرْنا 7 بِذلِكَ فِي دَرَجاتِ 8 الصَّالِحِينَ وَ مَراتِبِ 9 الْمُؤْمِنِينَ ، آمِينَ رَبَّ الْعالَمِينَ . لغت : 1 - ما را پناه ده ، نگهدار ، 2 - پناه برديم ، 3 - ما را ايمنى ده ، 4 - بشنو ، اجابت كن ، 5 - عطا فرما ، 6 - فراموشش كرديم ، 7 - ما را انتقال ده ، 8 - مقام و جايگاه ، 9 - امتيازات ، رتبه‌ها . معنا : بار خدايا بر حضرت محمد آخرين پيامبران ، و آقاى فرستادگان ، و براى اهل بيت پاك و پاكيزه‌اش ، [ حضرت على و حضرت زهرا ، و يازده امام معصوم عليهم السلام ] درود و رحمت فرست ، خود و خانواده و برادران و همه زنان و مردان ، مؤمن ما را ، از هر چيزى كه پناه مىجوئيم پناهمان ده ، و از بيم و ترس آنكه از تو ايمنى خواستيم رهايى مرحمت فرما ، [ در واقع ، اشاره به زمينه‌هاى نفوذ شيطان و ايجاد علاقه ، و زينت دادن كارهاى گناه است و از پروردگار مهربان مىخواهيم همه را در اين گونه موارد ، از عناياتش با توسل به وجود مقدس رسول خدا و اهل بيتش عليهم السلام كه مهم‌ترين وسيله تحقق عنايت الهى مىباشند ، بهره‌مند سازد ] . بار خدايا ، خواسته‌هايمان را مستجاب فرما ، و آنچه را بخاطر غفلت از دست داده‌ايم ، آنها را